Долина влюбленных - Страница 18


К оглавлению

18

– Так кто они такие?

– Понятия не имею, – покачал головой Дэнни. – Напились, наверное, и хотели нас ограбить. Мерзавцы, короче.

– А почему они тогда приходили к тебе в больницу, чтобы закончить дело? И вломились в дом, чтобы поискать там то, чего не нашли в машине?

Дэнни сдвинул брови:

– Это что, правда?

– У тебя в ящике с бельем лежал большой пакет кокаина.

– Ты копалась в моих шмотках, Джинни? – оскалился он. – О боже!

– Я брала белье из ящика, чтобы ты мог переодеться. Положила сюда, вот посмотри. – Она указала на тумбочку у кровати. – Так откуда у тебя в комоде пакет кокаина?

– Какой еще пакет? – вытаращил глаза Дэнни.

– Ты хочешь сказать, что ты его там не прятал?

– Я понятия не имею, о чем ты говоришь, – без тени притворства отвечал Дэнни.

Джинни и сама удивилась его искренности. Может быть, ему подкинули этот кокаин? Кто мог это сделать? Неужели Ансон? Ужасная мысль, но факты – вещь упрямая. Ведь его как-никак отстранили от работы по подозрению в сливе секретных сведений из «Гейтс» одной колумбийской банде торговцев оружием. Может быть, эта банда также занимается наркотрафиком?

– О чем ты думаешь? – спросил Дэнни.

– Я думаю, что тебе нужно отдохнуть. А потом рассказать Калебу Куперу все, что ты знаешь о людях, напавших на тебя возле бара.

– Я же сказал, я их не знаю.

– Но они тебя знают. Так что подумай хорошенько и вспомни, чем ты занимался последние несколько месяцев и почему это могло разозлить банду вооруженных милиционеров. – Она встала. – Я скоро вернусь.

– Куда ты?

– Мне нужно повидаться с одним человеком. – Джинни слегка сжала ему руку. – А ты попытайся уснуть, хорошо? Сейчас для тебя это самое лучшее лечение.

Она вышла в коридор. Купер по-прежнему подпирал стену, но Ансона нигде не было.

Хорошо.

Джинни вынула телефон и позвонила по номеру, что остался в списке звонков с прошлой ночи. Александр Куин ответил после второго гудка.

– «Марбери Моторс»…

– Нам нужно поговорить, – сказала Джинни.

Глава 7

– А она ушла, – сообщил Купер, когда Ансон вернулся из кафетерия.

– Куда?

В руках у Ансона были две банки колы и пакет с сэндвичами, которые он купил для Джинни, поскольку она не ела ничего со вчерашнего дня и, должно быть, умирала с голоду.

– Не знаю. Она вышла, позвонила кому-то и ушла. Сказала, что скоро вернется.

– И ты ее не задержал? – нахмурился Ансон.

– А я ей кто, тюремщик?

– А ты знаешь, что вчера вечером к ней в дом вломились бандиты, что кто-то ударил ножом ее брата и угрожал ей? И ты отпустил ее куда-то без охраны?

Калеб отлип от стены и встал в полный рост. Он был всего на дюйм ниже Ансона и такой же широкоплечий.

– Она взрослая женщина, способная принимать самостоятельные решения. Да и потом, она приехала с тобой, потому что ее машина в ремонте. Куда она денется без колес?

Точно. Купер говорит дело. Пешком она далеко не уйдет. Может быть, она где-то в больнице? Или внизу, в магазине сувениров?

Но кому она звонила?

– Если она вернется, скажи ей, чтоб сидела тут и ждала меня. И присмотри за этим. – Ансон поставил пакет с колой и бутербродами на пол у ног Купера и направился к лифту, на ходу вынимая телефон.

Джинни не отвечала. Когда вызов переключился на голосовую почту, он сказал: «Джинни, это Ансон. Я тебя ищу. Перезвони мне» – и дал отбой.

Ни в вестибюле, ни в магазине сувениров на первом этаже ее не было. Куда она, черт подери, исчезла?


– Я не люблю бегать по вызовам, – без выражения приветствовал ее Куин и жестом указал на скамью у входа в больницу.

Джинни села на краешек.

– Мне бы хотелось кое-что узнать о расследовании по утечке информации из «Гейтс».

– Это текущее расследование.

– И Ансон Дотри ваш единственный подозреваемый, так? Вы отстранили его от работы.

– Он в отпуске.

– Но Ник Дарси тоже был в отпуске и уже вернулся на работу.

– Он доказал свою непричастность к утечке информации…

– А Дотри пока не доказал?

– Какой смысл в этих вопросах?

Джинни нервно облизала губы, чувствуя страх и стыд за свою неблагодарность. Если бы Дэнни не убедил ее, что наркотики ему подбросили, ей бы и в голову не пришло подозревать в чем-то Ансона. А тут еще это дело о корпоративном шпионаже. Должны ведь у Куина быть причины для отстранения Ансона от работы?

– Мне необходимо знать, в чем еще вы подозреваете Дотри помимо информационных утечек. Я знаю, что это как-то связано с нападением на Мару Дженнингс, которая работала у нас курьером. Но не только. Все расходные ведомости проходят через меня, и я видела, что вы платите ей совсем не как курьеру.

Заметив промелькнувшее в глазах Куина раздражение, Джинни со страхом поняла, что ей самой светит оказаться среди подозреваемых в деле об утечке информации. Но на карте стояла жизнь Дэнни, и она должна пойти на этот риск.

– Ее убили колумбийские торговцы оружием, верно?

Куин не отвечал, но Джинни и не ждала ответа. Застывшее выражение и непроницаемый каменный взгляд говорили ей, что она на верном пути. Наконец-то она начала постигать своего загадочного босса.

– Она исчезла вскоре после появления сообщений в прессе о стычке между торговцами контрабандным оружием и полицией, хотя это была не полиция, а агенты «Гейтс». Вскоре в Амарилло погибла ее сестра, а она исчезла.

– Зачем вам все это? – спросил Куин. – Вы административный помощник, а не агент.

Джинни спокойно выдержала его взгляд. Она устала от того, что все видят в ней тепличное растение.

– Я любопытна по природе. Но главное – меня интересует ваше мнение насчет Ансона Дотри. Способен ли он подбросить пакет с кокаином в комод моему брату? Почему он вообще приехал вчера в бар?

18