Долина влюбленных - Страница 19


К оглавлению

19

– Чтобы выпить, я полагаю.

– Пока ждала вас, я позвонила в «Виски-Роуд-Таверн» и поговорила с барменом Джейзом. Он друг Ансона. Я сказала, что звоню, чтобы поблагодарить его, но попутно задала ему несколько вопросов – вроде мне нравится Ансон, и я хочу о нем побольше разузнать. Так, на всякий случай. Например, не пьяница ли он. Это прокатило, поскольку кому неизвестны мои проблемы с Дэнни? Я сказала, что не хочу влюбиться в человека, который не умеет контролировать тягу к спиртному.

– И что же он вам рассказал?

– Оказывается, Ансон совсем не пьет. Его отец был алкоголиком, и в результате Ансон возненавидел алкоголь.

– Люди ходят в бар не только ради выпивки.

– Это понятно, но Ансон вообще не бывает в барах. Джейз говорит, что последний раз он видел его у себя несколько лет назад. Они встречаются в других местах. Ансон не выносит даже запаха спиртного.

– И каковы же ваши предположения? Что он делал возле бара?

– Я не знаю. Мне не хочется думать, что он преследовал какие-то тайные цели, но он был там и ввязался из-за нас в драку. Зачем подвергать себя опасности ради малознакомых людей?

– Некоторые иначе не могут.

– Может быть, ваши агенты. Они все герои войны и бывшие служащие ЦРУ и привыкли рисковать жизнью. Они, в конце концов, имеют соответствующую подготовку. Но Ансон не агент, а компьютерщик. Почему он просто не вызвал полицию, когда увидел, что зреет неладное?

– Потому что полиция прибыла бы только через десять минут, – зарокотал за ее левым плечом голос Ансона, – к тому времени вас бы уже убили.

Джинни резко обернулась и посмотрела на него. Он навис над ней – огромный, долговязый, с жестокой ухмылкой на лице.

– Ты следил за мной вчера вечером, не так ли? – спросила она.

Ансон не отвечал.

Куин поднялся:

– Смотрю, вам есть о чем поговорить, а я пойду навещу Купера и вашего брата.

Он кивнул Ансону и исчез за дверями больницы.

Джинни рассматривала свои стиснутые руки, чувствуя дурноту.

Ансон тем временем плюхнулся на место Куина, наклонился, уперев локти в колени, и уставился в асфальт у себя под ногами.

– Почему ты расспрашивала Куина обо мне? – тихо спросил он.

– Почему ты приехал в бар вчера вечером? – вместо ответа, спросила Джинни.

– Какое это имеет значение?

– Большое.

– Я следил за тобой.

Она смотрела на него, пока он не повернул голову и их взгляды не встретились. В его темных глазах отражалась буря вины и гнева.

– Почему?

– А откуда ты знаешь, что я приехал не выпить в баре?

– Ты не пьешь. Ты даже в бары не ходишь. Я звонила Джейзу. Я сделала вид, что я к тебе неравнодушна, и он поверил.

Ансон сердито отвернулся, раздувая ноздри:

– А зачем ты ему звонила? То есть у тебя и раньше были подозрения?

Джинни не ответила. Она не хотела говорить ему о том, что узнала от Дэнни.

– Я спустился в кафетерий, чтобы купить чего-нибудь перекусить, – продолжал Ансон, – а когда вернулся, Купер сказал, что ты звонила кому-то. Куину?

– Да.

– И что? Он прибежал сюда по звонку?

Ей показалось, что в его голосе прозвучало невольное восхищение.

– Ну я же не могла к нему поехать.

– И что он тебе рассказал?

– Ничего. Ты же его знаешь. Куин никогда не скажет чего-нибудь такого, о чем впоследствии может пожалеть.

– О’кей. Но ответь мне: что вызвало у тебя подозрения? Тебе не понравилось, что я собственным телом закрыл вас от этих мерзавцев, которые хотели вас убить? Или что меня не подстрелили, когда я ездил за шмотками к вам домой, вместо того чтобы спокойно спать у себя дома? Или что я привез тебя к себе и вышвырнул из постели свою двоюродную сестру, чтобы ты могла по-человечески отдохнуть?

– Это нечестно, – пробормотала Джинни.

– Что тебе сказал Дэнни? – тихо спросил Ансон. – Это, должно быть, причина. После разговора с ним ты перестала мне доверять.

Джинни нервно облизнулась, чувствуя себя неблагодарной скотиной и негодуя на него, потому что он вызвал в ней это чувство, хотя сам только что признался, что следил за ней.

– Не важно, что он мне сказал. Ты сам говоришь, что выслеживал меня, но не говоришь почему!

– Что он тебе сказал? – повторил свой вопрос Ансон.

– Он сказал, что это не его наркотики, – выпалила Джинни, в упор глядя на Ансона, глаза которого едва не выскочили из орбит после ее признания.

– Что? И ты считаешь, это я их подбросил к тебе в дом?

– Почему ты следил за мной?

– И ты веришь своему брату-алкоголику, когда он говорит, что это не его кокаин? Алкоголику, который напился вчера до бесчувствия?

– Но наркотики он никогда не употреблял.

– Откуда ты знаешь?

– Ты следил за мной! – выкрикнула Джинни, теряя выдержку. – Ты меня преследовал! Ты нарочно все подстроил…

– И подговорил их хорошенько меня избить, чтобы ты поверила?

– Не знаю! – Все напряжение последних суток в один момент обрушилось на нее. Джинни спрятала лицо в ладонях, из последних сил сдерживая слезы.

Вдруг его теплая рука легла ей на спину между лопатками. Она резко дернула плечом, показывая, что не нуждается в жалости, особенно в его жалости, потому что не знает, кому ей теперь верить.

Ансон устало уронил руку на колени и произнес печальным тоном:

– Я следил за тобой, потому что у меня были подозрения, что это ты сливаешь информацию из «Гейтс».


– Ты пробовал снова с ним поговорить? – спросил Куин у Купера, чьи ленивые повадки и расслабленный вид могли одурачить кого угодно, но только не Куина.

– Я заходил к нему, когда Дотри вернулся с едой из кафетерия. Он спал. Или притворялся спящим. Но так или иначе, я не уверен, что мы сможем подвергнуть его жесткому допросу, пока он находится в больнице.

19