Долина влюбленных - Страница 7


К оглавлению

7

– Да, – сказала Джинни и поспешила на лестницу.

Шаги раздавались двумя этажами ниже, скрипели обитые резиной ступени. Она не раздумывая ринулась вниз – если жизнь Дэнни в опасности, она имеет право знать, кто ему угрожает.

На площадке пятого этажа она остановилась и прислушалась: шаги стихли. Либо они были далеко внизу, откуда не долетели звуки, либо забежали на этаж. Джинни решила вернуться обратно. Вдруг внизу распахнулась дверь, и кто-то стал бегом подниматься по лестнице. Повинуясь инстинкту, она ринулась наверх, прыгая через две ступеньки, и на шестом этаже споткнулась, больно ударилась лодыжкой о лестницу и упала, но быстро вскочила на ноги, готовая бежать дальше. Но прежде оглянулась. Внизу стоял Ансон и смотрел на нее круглыми глазами.

– Ты в порядке? – спросил он.

Джинни привалилась спиной к стене, корчась от пульсирующей в ноге боли:

– Что происходит? Медсестра сказала, что ты погнался за санитаром.

– Идем скорее в палату к твоему брату.

– А в чем дело? Что случилось?

Вместо ответа, он обнял ее за плечи и увлек за собой наверх. Джинни мысленно отметила, что он даже не запыхался, хотя только что носился туда-сюда по лестнице. Его рука уверенно и нежно поддерживала ее спину, пока они поднимались на седьмой этаж.

У стола дежурной медсестры стоял чернокожий охранник в униформе и бронежилете. Медсестра указала на них, когда они появились в коридоре, и он двинулся им навстречу, держа руку на пистолете за поясом. В его темных глазах ясно читалась усталость.

– Что случилось? – спросил охранник.

– Вчера вечером один из ваших пациентов получил ножевое ранение, – начал объяснять Ансон спокойным уверенным тоном. – На них с сестрой напали четверо мужчин, один из которых сегодня снова появился здесь. Я заметил его и попытался задержать. Погнался за ним, но потом мне пришло в голову, что это может быть отвлекающим маневром…

– Ты думаешь… – перебила его Джинни и, не договорив, помчалась в палату.

Но Дэнни по-прежнему мирно спал, и мониторы, к которым он был подключен, не показывали ни малейшего отклонения от нормы. Джинни сползла на стул у его кровати и спрятала лицо в дрожащих ладонях.

– Вам нехорошо, мэм?

Джинни подняла голову: в дверях стоял чернокожий охранник, а за его спиной маячил Ансон.

– Нет, все в порядке, – еле слышно пролепетала Джинни, ненавидя себя за эту слабость, – но мне хотелось бы, чтобы медсестра взглянула на него.

Охранник кивнул и скрылся в коридоре.

– С тобой правда порядок? – Ансон, стоя в дверях, с беспокойством перевел взгляд с Дэнни на нее и обратно.

– Да, не волнуйся. Ты уверен, что это был один из тех типов у бара?

– Точно он. – Ансон вошел в палату. – Как ты думаешь, зачем он приперся в больницу?

– Понятия не имею, – призналась Джинни, чувствуя хорошо знакомые страх и беспомощность, с которыми ей всю жизнь приходилось безуспешно сражаться. – Я правда не знаю. Дэнни не делился со мной своими проблемами, я не замечала ничего подозрительного у нашего дома…

– Он живет с тобой?

– Да. С тех пор, как получил инвалидность.

Услышав голос медсестры, Дэнни пошевелился и открыл глаза. Спросил, щурясь на верхний свет:

– Что случилось?

– Ничего, Дэнни. – Джинни встала, чтобы успокоить его. – Поспи, утром тебе станет лучше.

С минуту Дэнни морщился и щурился, борясь со сном, но потом сдался и снова уснул. Джинни смотрела на него со смешанными чувствами: ей одновременно хотелось подоткнуть ему одеяло и выдернуть его за волосы из кровати, чтобы он ответил за все свои проделки.

– Его состояние стабильное, он восстанавливается, – сказала медсестра с улыбкой. – Если что, сразу зовите меня.

Она вышла, а Джинни снова опустилась на стул у кровати.

– Ты останешься здесь до утра? – спросил Ансон.

– Ну да.

– А Куину ты позвонила?

Джинни в изнеможении покачала головой. У нее на работе весь стол завален делами, а теперь придется еще просить отсрочки.

– Позвоню утром. Возьму, наверное, несколько дней отгулов.

– Не надо, – сказал Ансон.

Джинни вопросительно взглянула на него:

– Почему?

– Тебе нет необходимости дежурить в больнице несколько дней, пока твой брат придет в себя после интоксикации. Ты ему не мать.

Гнев опалил туго натянутые нервы Джинни, она вскочила со стула и заявила:

– Ты не имеешь права диктовать мне, что я должна делать, а чего не должна.

– Нет, не имею, – согласился Ансон, – но у меня большой опыт жизни с алкоголиком. Возиться с ним бесполезно, он не бросит пить, пока сам того не захочет. – В словах Ансона не было упрека, его низкий голос рокотал нежно и сочувственно. – И вот пока он сам не захочет, ты, можно сказать, стоишь на пути грузового состава, который мчится с бешеной скоростью и не собирается тормозить.

– Я и не надеюсь, что он бросит пить, если я тут посижу, – уже спокойнее ответила Джинни, – но если ты прав и тот человек действительно был у бара, то Дэнни угрожает опасность.

– А сил-то у тебя хватит, чтобы остановить этих бандитов?

– Нет, но я смогу хотя бы позвать на помощь.

У Ансона был такой вид, будто он собрался спорить, но наконец кивнул:

– Логично. А где ты будешь спать? Тебе ведь тоже надо отдыхать. Ты не можешь служить ему телохранителем круглые сутки.

– Но больше некому. – Джинни снова опустилась на стул и съежилась – ее вдруг пробил озноб. Силы и впрямь были на исходе.

– Нет, есть такой человек, – возразил Ансон. – Я могу побыть с твоим братом вместо тебя.

Джинни подняла на него глаза, не веря, что он говорит всерьез.

7