Долина влюбленных - Страница 37


К оглавлению

37

– Надо посоветоваться с Куином, – наконец изрек он.

– Ты же его знаешь, он будет против! – воскликнула Джинни.

– По-твоему, охранники выпустят нас без его разрешения?

– А разве тут тюрьма? – скорчила гримасу Джинни. – Разве мы заключенные? Мы скажем им, что уезжаем, и поедем. Неужели они нас задержат?

Мятежный дух Джинни и в нем зажег искру протеста. Почему они и в самом деле не могут уехать, если хотят? Скорее всего, она права насчет вчерашнего инцидента в «Гейтс». Похититель компьютера вывел из строя Мердока, а их с Джинни не тронул, хотя имел все шансы расправиться с ними. Он просто ждал возможности украсть ноутбук, а они его не интересовали.

– Ты уверена, что хочешь поехать домой? Может, лучше ко мне? Мой дом на главной улице города, вокруг много магазинов, людей…

– Но вещи Дэнни находятся дома. Я сама хочу все пересмотреть. – Джинни взглянула на него снизу вверх сквозь опущенные ресницы, нервными пальцами теребя его за футболку. – Я все переберу, может быть, полиция не заметила чего-то важного.

Ансон задумался, слыша внутри тревожные колокольчики. Что это за взгляды? С каких это пор Джинни Колтрейн стала кокеткой? Да с тех пор, как захотела вырваться с конспиративной квартиры. Что-то тут нечисто. Но что? Остается вывезти ее отсюда и проследить за ее поведением – это самый лучший способ понять, что у нее на уме. Ансон очень надеялся, что эта задача будет ему по плечу.

– Ну что ж, поехали, – сказал он, нацепив на лицо улыбку.


Джинни с детства ненавидела ложь, любой обман был ей отвратителен, поскольку жизнь ее безрассудной матери дала ей пример того, как ложь превращает существование в кошмар.

Но сообщение, которое она получила утром, не оставляло ей выбора: она должна во что бы то ни стало отсюда выбраться. Ансон – это ее единственный шанс, и она его использует. Сколько бы Куин ни говорил, что она свободна, Джинни была уверена, что охранники получили приказ не выпускать ее одну. Но она надеялась, что их не остановят, если Ансон скажет, что им нужно купить кое-что в городе. К счастью, у него здесь машина.

Так и получилось. Наскоро перекусив, они отправились в дорогу.

– Сначала поедем к тебе, – говорил он, когда они выехали на шоссе, – а затем ко мне – мне нужно взять кое-какие вещи, идет? Потом вернемся обратно.

– Мы могли бы обернуться быстрее, – как бы невзначай предложила Джинни, – если бы разделились. Я получила сообщение из мастерской в Пергатори, что моя машина готова. Отвези меня в мастерскую, и тогда я сама на своей машине заскочу домой, пока ты поедешь к себе.

– Я думаю, нам необходимо держаться вместе, – ответил Ансон, искоса поглядывая на нее. – Ты ведь не справишься за час?

– Я вообще жила одна, пока Дэнни ко мне не переехал, – вздохнула Джинни. – Раз эти мерзавцы захватили Дэнни, я-то им зачем? Я абсолютно не в курсе, чем он занимался, и им это должно быть известно.

– Да, ты права, – медленно проговорил Ансон.

– Я могла бы даже взять вещи Дэнни – те, что не конфисковали полицейские, – чтобы мы их вместе рассмотрели на квартире, – предложила Джинни. – Так что подбрось меня до гаража и отправляйся к себе, а я буду у тебя не позднее чем через час.

– Я бы все-таки предпочел поехать с тобой, – заметил Ансон.

– Это понятно, – вздохнула Джинни, пытаясь не выдать своего разочарования, дабы не обидеть Ансона, который этого не заслуживал. Но в сообщении, полученном ею утром, были четко обозначены условия:

«Если хочешь увидеть брата живым, приезжай на дамбу Блэк-Крик в полдень. Женский туалет, кабинка 2. Там инструкции. Приезжай одна. Мы за тобой следим».

– Я обернусь за пятнадцать минут, не позднее чем через двадцать буду у тебя, – наконец сказал Ансон. – Это тебя устроит?

– Отлично. – Джинни едва не подскочила от радости, хотя и смешанной с чувством вины. Возможно, ей следовало рассказать Ансону правду, подключить Куина, команду «Гейтс», но она боялась, что похитители убьют Дэнни. «Мы следим за тобой», – гласило сообщение.

И у нее не было причин в этом сомневаться.

Высадив Джинни на сервисной станции, Ансон проехал полквартала и остановился, чтобы дождаться ее следующего шага. Джинни совсем не умеет врать, и, как бы она ни старалась обмануть его, страх и отчаяние просвечивали сквозь лучезарный фасад. Она явно что-то задумала, и это ему не нравилось.

Пять минут спустя маленький «форд» Джинни выехал из сервиса, сверкая новенькими шинами взамен тех, что проткнули бандиты у «Виски-Роуд-Таверн», и повернул направо. В противоположную от своего дома сторону.

Ансон на безопасном расстоянии двинулся следом.

– Давай, Дотри, покажи, на что ты способен, – бормотал он, поворачивая на Блэк-Крик-Паркуэй, а затем на узкую дорогу, ведущую к дамбе.

И тут у него зазвонил телефон. Номер звонившего был скрыт. После двух сигналов Ансон ответил:

– Дотри.

– Куда ты, черт подери, повез Джинни Колтрейн? – спросил Куин, не скрывая гнева.

Ансон вздохнул. Дурак же он, что вообразил, будто ему удастся скрыться из-под радаров Куина. Первым его порывом было что-нибудь соврать, но потом он вспомнил, что в мозгах у босса есть встроенный детектор лжи и это бесполезно. Он будет выглядеть не менее глупо, чем Джинни, пытавшаяся обмануть его.

– Я точно не знаю, – ответил Ансон, стараясь не упустить из виду синий «форд».

– Тебе лучше узнать в течение следующих десяти секунд, – прорычал Куин.

– Ну… утром она пожаловалась, что у нее развивается клаустрофобия.

– В смысле?

– Ну, сказала, что ей надоело сидеть взаперти и она хочет смотаться домой и проверить, вдруг люди шерифа упустили что-то важное среди вещей Дэнни. Потом мы собирались поехать ко мне, а после вернуться обратно. Всего дел на пару часов, не более. Но я-то сразу заподозрил, что тут какая-то хитрость.

37